The prose of Vietnam is translated and circulated abroad, so far it is not much but it is not less. Fairly speaking, prose autovers still have more opportunities to debut to the world. On the other hand, everyone knows that Vietnam is also a poetry, perhaps because of the tones and how emotional expressions in words have created rhythms for poetry in a very natural way. Differently, a pen with sharpened educational writing, deep but successful in the genre written in English and published abroad, so far is probably only the name Kieu Bich Hau. Read the latest poetry of her "The Unknown" and meet other strange feelings
. The poetry has 33 poems, mainly the sublimation of spiritual life when we meet a triumphant friend, When the soul waves, when they understood each other without words, when they wanted themselves to think about others, it was immediately remotely remotely doing something for himself. That is called a godset, is how she went to show a different way for poetry. Live post biscuits in English, during the time I wandered in Europe in 2019
Mr. Stefano Donno, The publisher of Publisher I Quaderni Del Bardo Edizioni said: "I am very happy and pleased to publish your poetry in Italy, the book I appreciate very high. Thank you very much, and let me send a thank you artist Hoang A, with his paintings, adding value to the poetry book. This special book is printed in four colors, so the price on Amazon is quite high. "Laura Garavaglia Poetry said:" Following success with the collection of poetry to converge Vietnamese reputable poets "mountain rivers on shoulders" (Being published by Publisher I Quaderni del Bardo Edizioni at the beginning of 2020), I started translating "The Unknown" (hidden number) a collection of love poems of Kieu Bich Hau, a journalist, home Van - Member of Vietnam Writers Association. Now the poetry has been published, coming to you to read Italy, which knows very little about Vietnamese poetry. It was the voice of a Vietnamese woman, who was "with a different voice '' seeking in love to affirm itself, releasing from gender and inequality to be present in the commune festival. I am very happy to translate her verses from the original English version. It's like I'm still in Vietnam, when I translated this poetry. "Kieu Bich Hau spoke of his poetry, it was" to show the inner conflicts, so that the insider must lift him together Up to a higher floor of the value of the soul, bravely removed the trivial desires in life "
With the connections into the chain of words, poetry must show the "strange relationship between people with humans, escaping the inherent emotional constraints between men and women. Absolutely freedom in love, a love exit from the border, culture, language difference, exit normal binding ". Can say, love is a voice that covers the entire poetry. Love is a complicated emotion, and is difficult to explain, like "I don't know anymore / when I love each other" (Xuan Quynh). Perhaps love is the journey to search for each other, and in that process, people find their own ancillary. That journey can be successful, may fail, because no one knows what is waiting for you on the way ahead. It is not a random overseas marriage with the sound of the sound of sadness: "I want to change / dare to take that pain / fight for love in my own way." To since then appeared what I was poised, dare to do and dare to take responsibility, stay away from the prejudices and gender binding through the choice of free love: "Choose the heart of the right man / give me…". The poet also crave something different: "and the old ways die / for the world change / for everyone". Here, personal experience is shown in the brief poetry line, presenting a simple way to show strong femininity, showing its own personality, affirming its own voice. Personal experience is used for both the community, as an urgency of society to eliminate gender injustice. Please read the poem "Law-only woman", alone The poem is full of desire to love strong challenges. The verses are full of experience and personality: "She can live alone / feel your own strength / go around the world / find your own paradise / in her soul / with heart strength Tri / Find a lives full of desire. " This is a free desire for ego. People can achieve freedom of love with love. The poet shows his wishes by longing a life that is not bound by unfair habits. Using casual words as daily words to confirm life contained in it all happiness, pain Suffering, gentle, poets want to transmit a message that life always brings unexpected gifts, no m . Dịch vụ:
Thiết kế website,
quảng cáo google,
đăng ký website bộ công thương uy tín